lunes, octubre 31, 2005

Itasura na KISS

Itasura na KISS shite nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru?
Namaiki datte iwareru koto ni wa nareta kiedo
"Suki" no kotoba dake ienai n da My Sweet Emotion
SUMAIRU bacchiri kagami no mae saishuu CHEKKU shite
Shigeki wo motomete tobidashitara mune hatte arukou
Michiyuku hito minna no shisen wa kugidzuke
Odoroko hodo daitan waraeru kurai ni
Taikustu yosooi kimi no hanashi hoodzue de unazuku
Kaiwa no tochuu de utsu ME-RU wa "kare to ima ii kandji"
Hayari no fuku ikutsu mo shichaku suru you ni
Odoroku hodo yokubari akireru kurai ni
Tesaguri na koi shite nani kuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa kodomojimete iru?
Wagamama datte koto ni wa kidzuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni jama suru n da My Sweet Emotion...

;w; que besha canción ...


10:05 p.m actualización:
Debido a que aquí nadie sabe japonés (( QUE ESPERABAS MENSA!! XD)) traduciré esta cosa en inglés porque me da flojera traducirla yo xD ((demasiado copiar y pegar eeeh? xD))


Giving a mischievious kiss while making an innocent face
The malicious me is being childish
I've already gotten used to being called conceited
I just can't say the phrase "I love you"My sweet emotion
Checking that perfect smile one last time in front of the mirror

After jumping out in pursuit of excitement, let's walk with pride
People walking down the street, nailing everyone's glance down

Surprisingly bold, almost laughable
Filled with boredom, I just place my chin on my hands and nod at your words

The text-message I write during our conversation says "I'm feeling good with him right now"
Like trying on lots of clothes that are in fashion

Surprisingly greedy, almost dumbfounded
Having you glope for love while making an innocent face

The courageous me is being childish
I've already realized how stubborn I'm being
But the more I love you, the more it gets in the way
My sweet emotion...

No es exactamente lo que dice pero me da flojera traducirla ... es muy tarde y no tengo un buen diccionario xD además tengo sueño xD

1 comentario:

okeimakei dijo...

Supongo que si la entendiera seria bonita....Traducccion!